BIURO TŁUMACZEŃ  

APLIKACJE DTP I GRAFIKA

 

Wiele tłumaczeń wykorzystuje się w dokumentacjach technicznych, katalogach, prospektach i innych formach publikacji, a w ich formie końcowej bardzo istotną rolę odgrywa układ, sposób łamania tekstu i inne właściwości języka. Czasami zdarza się, że poszczególne wersje językowe wymagają dodatkowej pracy, już po wykonaniu tłumaczenia, a przed powstaniem gotowego produktu: dobór czcionki, właściwych znaków diakrytycznych, ewentualna konieczność zastosowania sensownych skrótów. Są to czynności, które trzeba robić bezpośrednio na końcowym formacie danej publikacji, najlepiej w ścisłym kontakcie z tłumaczem. Często czynności te są wykonywane przez specjalistów od składu, którzy niestety nie są tłumaczami i w sposób nieunikniony popełniają błędy, po czym trzeba wykonywać kolejne korekty.

 

Nowoczesne biura tłumaczeń przywiązują do tego problemu ogromną wagę i rozwiązują go poprzez przygotowanie tłumaczenia dla klienta w sposób całościowy .Oferują w szerokim zakresie usługi związane z redakcją i składem tłumaczonego tekstu - od drobnych korekt i prac redaktorskich po kompleksowe zlecenia poligraficzne - począwszy od projektu, poprzez wykonanie ilustracji i obróbkę zdjęć, skład, aż po naświetlanie i dostarczenie gotowych materiałów z drukarni do klienta. Wykorzystuje się do tego rodzaju zadań specjalne programy do redakcji gazet, składu dokumentów do druku, które określa się skrótem DTP, DeskTop Publishing i specjalne programy do obróbki grafiki występującej w tłumaczonych dokumentach.

 
PageMaker http://www.adobe.com/products/pagemaker/main.html
Distiller http://www.adobe.com/products/acrdis/main.html
PhotoShop http://www.adobe.com/products/photoshop/main.html
Illustrator http://www.adobe.com/products/illustrator/main.html
FrameMaker http://www.adobe.com/products/framemaker/main.html
Corel Draw http://www.corel.com
WebWorks http://www.webworks.com
QuarkXPress http://www.quark.com
Flash http://www.macromedia.com/software/flash
Director http://www.macromedia.com/software/director
Fireworks http://www.macromedia.com/software/fireworks
MS Powerpoint http://www.microsoft.com/poland/office/powerpoint/default.mspx
MS Publisher http://www.microsoft.com/poland/office/publisher/default.mspx
 

 

Znajdujące się na tej stronie linki do innych stron oraz dane i informacje dotyczące innych produktów są zamieszczane wyłącznie w celach informacyjnych i oparte na źródłach dostępnych w sieci www a ich wybór nie jest podyktowany faktem testowania czy korzystania z wymienionych produktów przez Biuro Tłumaczeń BIT. Biuro Tłumaczeń BIT nie monitoruje oraz nie sprawuje kontroli nad zawartością tych serwisów i nie ponosi żadnej odpowiedzialności prawnej za dostępne w nich jakiekolwiek materiały lub komunikację.

 

 

GŁÓWNA   FIRMA   OFERTA   CENNIK   ZLECENIA   PRACA   KLIENT   KONTAKT   TŁUMACZ   MAPA STRONY   PLIKI    POMOC

 

Copyright © 2008  BIT. All  rights  reserved

Biuro Tłumaczeń BIT - tłumaczenia zwykłe, specjalistyczne, techniczne. Tłumaczenie tekstów. Tłumaczenia przysięgłe, pisemne. Tłumacz